18 Jan 2012

prosto_krys: (Default)

Попробовала посмотреть "Аббатство Даунтон" в оригинале. ((( Мне показалось, что они понятно говорят. Не, вообще ничего не понимаю... При том что наверняка чуть ли не каждое слово знаю. Субтитров там нет, но когда я смотрю фильмы с субтитрами, я просто их читаю и совершенно не слежу на речью - даже не обращаю внимание, что там они говорят, у меня внимание переключается. Видно, никогда мне не освоить английский настолько, чтобы понимать длинные разговоры. Читать я могу практически все. Оттенки смысла понимаю, какие-то чисто английские штучки. Фильмы не могу смотреть вообще. Ну то есть катастрофа: кроме yes, no и пары фраз из двух слов, сказанных медленно, не понимаю ничего - как будто не на знакомом языке смотрю фильм, а на китайском. В случае с аббатством я знаю, о чем они говорят, но все равно по-китайски. Как показала практика, я совершенно нормально общаюсь в быту, сразу понимаю, что мне сказали, мало того, иногда с удивлением вспоминаю, что такой-то разговор шел по-английски, я даже не обращала на это внимание! Но как только экскурсия - все, труба. Понимаю только "Пройдемте туда".

Profile

prosto_krys: (Default)
Крыс морского прибоя

January 2026

M T W T F S S
   1234
567 8 9 10 11
1213141516 17 18
192021 222324 25
26 2728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 27 Jan 2026 08:59
Powered by Dreamwidth Studios