Чего только не начитаешься на работе! То руководство пользователя футбольного менеджера, где ты нанимаешься на работу менеджером футбольной команды и управляешь ею: «Менеджер, который расстраивает Совет директоров, может лишиться головы»; «Вы можете выйти на пенсию, только когда на игровых часах будет 23:00». То медицинская энциклопедия: «Щелкните печень, чтобы убрать ее»; «Щелкните головной мозг, чтобы вернуть его на место». То анонс по диску «Квартира», на обложке которого разработчики написали: «…Рассчитанный на широкую аудиторию, свободный от терминологических излишеств, сборник является руководством по тонкому искусству материализации чудесных идей, призванных научить вас превращать социалистическую крепость в сад мягкого буржуазного очарования». И так было велено оставить! Была еще новость об игре, где всех приглашают на прогулку с живыми пикселями.
Ну и, конечно, милейшие детские игрушки, лишенные очаровательных переводческих ляпов (там переводчики более профессиональные попадаются). Тим и Тома… Скоро выходит первая игра серии, вспоминаю, какие дискуссии шли по поводу имен героев, так до последнего они и назывались Эмилем и Паулиной, как в оригинале. А имена это вроде как неподходящие, надо было придумать свои, русифицированные. Недели две героиню звали Чучей, но Чуче не нашлось подходящего партнера, хотя мне нравилось, например, Лелик и Чуча! Прикольно… После долгих раздумий остановились на банальнейших Тиме и Томе.
Домашним заданием для меня сегодня было просмотреть Мышку Мию с тем, чтобы переписать прохождение более живым языком. Я все время увлекалась и забывала записывать всякие детали. Весь вечер играли, утомились... И зачем мышке прохождение? Что это, Макс Пейн?..
Ну и, конечно, милейшие детские игрушки, лишенные очаровательных переводческих ляпов (там переводчики более профессиональные попадаются). Тим и Тома… Скоро выходит первая игра серии, вспоминаю, какие дискуссии шли по поводу имен героев, так до последнего они и назывались Эмилем и Паулиной, как в оригинале. А имена это вроде как неподходящие, надо было придумать свои, русифицированные. Недели две героиню звали Чучей, но Чуче не нашлось подходящего партнера, хотя мне нравилось, например, Лелик и Чуча! Прикольно… После долгих раздумий остановились на банальнейших Тиме и Томе.
Домашним заданием для меня сегодня было просмотреть Мышку Мию с тем, чтобы переписать прохождение более живым языком. Я все время увлекалась и забывала записывать всякие детали. Весь вечер играли, утомились... И зачем мышке прохождение? Что это, Макс Пейн?..
no subject
Date: 4 Apr 2005 20:43 (UTC)Странно, почему рыбке Фредди оригинальное имя оставили? :-)
no subject
Date: 4 Apr 2005 21:04 (UTC)no subject
Date: 4 Apr 2005 21:16 (UTC)Вот тут, например:
http://www.mediacenter.ru/index.phtml?good=5284
no subject
Date: 5 Apr 2005 15:46 (UTC)Она есть на русском и английском! Играем все: от 3 до ... лет!!! :))))
no subject
Date: 4 Apr 2005 20:44 (UTC)no subject
Date: 4 Apr 2005 21:05 (UTC)no subject
Date: 5 Apr 2005 20:02 (UTC)может Чуча попозже родится... :)))))