Прослушала небольшой подкаст Level One про изучение иностранных языков, было интересно, услышу ли я что-то новое и полезное. К моему удивлению, ново и полезно было почти все! Методы как бы те же самые, но с нюансами, которые в корне меняют дело. Хотя я не изучаю в данный момент никакие языки, думаю, я смогу некоторые советы применять, так как иногда смотрю фильмы и читаю книги на английском.
Итак, вкратце, что же мне так понравилось.
- One minute talk - формулируются актуальные для тебя темы, для которых выписываются ходовые слова и выражения. Каждый день вытягивается одна карточка, и всего одну минуту ты говоришь на эту тему, как получится: криво-косо, с ошибками, с русскими словами. В идеале можно записать и дать послушать другу, который язык знает лучше.
- Просмотр любимых фильмов и сериалов на иностранном языке, но субтитры скачать, прочитать и понять заранее! И не включать во время просмотра. Кажется, это очень клевый совет для меня - я не понимаю на слух речь вообще. Но как только прочитала текст, тут же начинаю понимать.
- Чтение книг одновременно с прослушиванием аудио. Так мы тоже привыкаем к звучанию иностранной речи, можем повторять за чтецом слова.
- Старые добрые карточки для изучения слов, но только не с переводом на русский язык, а с 3-4 примерами в контексте, взятыми из какого-то авторитетного словаря или пособия. Так мы запоминаем слова без отрыва от контекста и учимся его использовать.
Все эти советы подходят, конечно, для продолжающих обучение, но наверняка помогут значительно продвинуться, если застопорился на каком-то этапе.
Итак, вкратце, что же мне так понравилось.
- One minute talk - формулируются актуальные для тебя темы, для которых выписываются ходовые слова и выражения. Каждый день вытягивается одна карточка, и всего одну минуту ты говоришь на эту тему, как получится: криво-косо, с ошибками, с русскими словами. В идеале можно записать и дать послушать другу, который язык знает лучше.
- Просмотр любимых фильмов и сериалов на иностранном языке, но субтитры скачать, прочитать и понять заранее! И не включать во время просмотра. Кажется, это очень клевый совет для меня - я не понимаю на слух речь вообще. Но как только прочитала текст, тут же начинаю понимать.
- Чтение книг одновременно с прослушиванием аудио. Так мы тоже привыкаем к звучанию иностранной речи, можем повторять за чтецом слова.
- Старые добрые карточки для изучения слов, но только не с переводом на русский язык, а с 3-4 примерами в контексте, взятыми из какого-то авторитетного словаря или пособия. Так мы запоминаем слова без отрыва от контекста и учимся его использовать.
Все эти советы подходят, конечно, для продолжающих обучение, но наверняка помогут значительно продвинуться, если застопорился на каком-то этапе.
no subject
Date: 19 Dec 2019 21:36 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 02:52 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 03:40 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 07:04 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 07:09 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 07:13 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 07:14 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 07:17 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 11:26 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 11:27 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 04:43 (UTC)Короче, я для себя сделала вывод, что если хочешь, чтоб языки работали вместе, то нужно учить именно перевод слов.
Тут ещё, конечно, культурный подтекст. Многие слова в другой культуре имеют совсем другое значение, отличное от перевода. Например, я так и не смогла объяснить американцам значение слова милосердие. Clemency это совсем другое, это больше помилование что ли. И таких слов много! Потом, я лично столкнулась с такой проблемой- если я о чём-то думаю на англ, то мне очень тяжело перейти на русский и наоборот. Причём словарь отдельно я знаю, безусловно. Но говорить, скажем, о физике или математике мне по-русски тяжело, приходится вы/уживать из себя какие-то элементарные вещи. Я постоянно торможу и подыскиваю правильные слова. А когда начала заставлять себя переводить, то сразу дело начало налаживаться, как-будто наконец-таки от одного языка к другому перекинули мостик.
no subject
Date: 20 Dec 2019 07:10 (UTC)Школа у вас продвинутая, видимо, была. Но синонимы я бы все же писать не стала. У любого синонима есть нюансы... которые лучше не путать. А толкование на том же иностраннои языке - это хорошо.
no subject
Date: 20 Dec 2019 07:40 (UTC)Когда читаешь тексты на иностранном языке, лучше всего писать себе русский подстрочник с непонятными словами. Чтобы русское слово было видно параллельно с английским.
И ещё, про запоминание слов. Запоминать иностранные слова нужно не по принципу "вот в этой части мозга я храню русский тезаурус, а вот в этой - английский". Все люди в этом мире живут в кругу одних и тех же объектов и понятий. Запоминай иностранные слова как синонимы к русским. Я, к большому сожалению, понял это после того, как начал учить чешский в качестве второго языка. Категорически нельзя складывать иностранные языки в разные коробки отдельно от русского, иначе никогда ничего не запомнишь. Почему каждый следующий язык учится легче предыдущего. Да потому что ты просто пополняешь собственные синонимические ряды. Новые иностранные слова не привносят в твою жизнь новые понятийные категории. Как только ты это поймёшь, дело быстро пойдёт на лад.
no subject
Date: 20 Dec 2019 10:06 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 10:12 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 10:22 (UTC)Кроме того, у меня, например, нет цели говорить на иностранном языке (кроме английского). Я изучала французский, китайский (и хотела бы, но вряд ли буду - корейский), исключительно чтобы читать и писать, говорить мне на этих языках вряд ли когда-то потребуется.
no subject
Date: 20 Dec 2019 22:34 (UTC)Так что дуолинго - чуть ли не единственное спасение для тех, у кого не складывается с репетиторами:)
no subject
Date: 20 Dec 2019 22:36 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 22:38 (UTC)no subject
Date: 20 Dec 2019 22:43 (UTC)А фильмы, конечно, есть, но когда находишь что-то подходящее, оказывается, что в нашей стране именно это видео к просмотру запрещено:(
no subject
Date: 20 Dec 2019 22:48 (UTC)Какое видео запрещено?! Мне все разрешено...
https://www.yandex.ru/search/?text=%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%8B&lr=213 - вон их сколько (возможно, не все эти фильмы на итальянском изначально, некоторые просто при участии Италии сняты)