
У нас на прошой неделе была промежуточная контрольная работа по китайскому. Я полагала, что вообще ее не напишу, впрочем, как и остальные. Но совсем не явиться было невежливо. Накануне вечером я наконец нашла программу с флеш-картами как раз по лексике HSK2 и, таким образом, втыкала в нее где-то суммарно два часа. За это время выучила много слов! И даже смогла половину написать. Час - это вообще-то очень мало, и нам разрешили взять работы домой и доделать. Все взяли, а я нет ) Ну, я почти все сделала, что могла, а подсматривать не хотелось. Все равно я ужасно довольна, как написала. Кстати, любой экзамен HSK считается сданным, если было дано всего лишь 60% правильных ответов. Но у нас была более сложная контрольная, HSK я запросто сдаю. Эту телефонную программу я прокручиваю теперь каждый день.
Учительница подогнала мне пособия, от которых я просто тащусь. Отличные тексты для чтения! Я прочитала только два, но уже запомнила немало иероглифов, а заодно изучаю новые конструкции и новые значения старых слов. Еще одна книжка, которую я называю букварь (иероглифарь не скажешь же), содержит рассказы о базовых иероглифах, картинки для запоминания и примеры слов с этим иероглифом. В одной книжке около двухсот иероглифов, а всего книжек три. Это опять-таки то, что я давно искала! Совершенно некогда читать, только несколько штук полистала. Все это большой кайф для меня. В рамках поднятия самооценки зову детей, сажаю рядом и начинаю читать тексты или говорить что-то. Севе рассказываю, как я запоминаю иероглифы (и вам как-нибудь расскажу, это очень смешно). Когда дети уже достаточно офигевают, я их отпускаю.
Также появилось убеждение, что и совершенствование английского тоже помогает в изучении китайского. Не знаю точно как. Наверное, мозг привыкает переключаться с языка на язык, а когда их три - он лучше прокачивается. ) Причем улучшаются сразу оба языка. Читаю я уже Кинга практически как по-русски. Это не значит, что мне знакомы все слова, просто я не напрягаюсь совсем.