(no subject)
24 Sep 2008 23:48Решила я тут проверить, усваивается ли что-то после моих занятий. Устроила контрольную для Егора: написала несколько фраз на листочке, которые надо было перевести на русский, потом еще несколько - с грубыми ошибками в употреблении глаголов, которые надо было исправить. И под конец - кроссворд на лексику. Разрешила пользоваться любыми учебниками и словарями. Ребенку было лень набирать слова и искать перевод. В итоге он правильно сделал только треть. Я рассчитывала на половину.. Но это все равно положительный результат, так как я уверена, что без занятий он бы не сделал вообще ничего.
Расскажу о некоторых играх - тех, что я придумала раньше, и тех, что подсмотрела в учебнике.
What is missing? Наверняка вы знаете такой тип задания для малышей: Что пропущено? 1, 2, 4. (Понедельник, вторник, четверг и т. д.). Теперь в эту игру мы играем по-английски. Как ни странно, увлекает даже Егора. Вариация: берется несколько известных зверей, один тайно убирается. Who is missing? Идет на ура. Таких заданий можно придумать массу - все они, как правило, на отработку лексики.
Touch. Я использовала при изучении цветов. Touch yellow! Ребенок должен найти в комнате желтый цвет и дотронуться до него. С двумя можно устраивать соревнование. То же самое с предметами мебели.
Find a mistake! Можно при изучении глаголов движения или предлогов. Вы выполняете какие-то действия (jump, run, sit и т.д.) и одновременно называете их. В какой-то момент допускаете ошибку. Ребенок должен заметить. Вариант: берется коробка, стул, игрушки и все, что угодно. Игрушка помешается НА стул, ПОД стул, В коробку, РЯДОМ с коробкой и т.д. В какой-то момент допускается ошибка.
Наперегонки. Сегодня совершенно спонтанно была придумана еще одна игра. Я решила по-быстрому написать для Егора еще одно задание: русская фраза и перевод с пропущенным глаголом (мне надо было, чтобы усвоили have и like - путаются), который надо вписать. Гора сразу заныл, потом глянул на экран и сказал, что и устно может перевести. Тогда я сказала: "Валяй, если успеешь раньше, чем я допишу, ты победил!" По-английски я печатаю медленнее, так что у него было время. Играли на счет. А так как он подсматривал, то мог догадаться с полуслова, что тоже для нас неплохо. В общем, целый лист я исписала, и результат меня порадовал!
no subject
Date: 25 Sep 2008 05:35 (UTC)